Bogoly József Ágoston: A memoárokról stíluskommunikációs távlatban

2014.10.13. - Stíluskommunikáció

Az irodalom- és kultúratudomány és a filozófia területén a memóriakutatás számos kérdést felvetett már. Az emlékezet és felejtés értelmezésére különböző megértési modellek és párhuzamosan érvényesülő értelemadó komponensek állnak rendelkezésünkre. „Az emlékezésnek nincs köze a jövőhöz.” Aki ezt állítja, félvakon közeledik a múltból a jövő felé épülő hídon? A történelemmel foglalkozók kutatják, értelmezik az alapkérdésre vonatkozó válaszokat. Az emlékstruktúrák stíluskommunikációs vizsgálatakor a visszaemlékező kommunikáció elemeit az emlékidéző attitűdök és szándékok szerint is megkülönböztethetjük. A visszaemlékező írásoknak vannak stíluselemei, melyek a kulturális emlékezet konvencióit tükrözik, vannak részei, melyek a környezetmemória általi részleges meghatározottságot hordozzák és vannak összetevői, melyek az egyszeri és megismételhetetlen emlékírói személyiség időélményét és tapasztalatát közvetítik.

Mi a történelem? Martin Heidegger szerint: a jövő a múltnál igazából nem későbbi és a múlt nem korábbi, mint a jelen. Ez a gondolkodási stílus nem az idő vonalszerű előrehaladásának évekre osztott kronológiai számszerűsítésén és kalendárium-elvű szemléletén alapul, hanem a történettudomány metahistóriai nézőpontjait tartalmazó történetelmélet tárgykörébe tartozik. Ez a megértési modell a történeti forrásértelmezés szempontjából is megfontolandó felismerést közvetít, azonban ennek a fenomenológiai részletei nem egyszerűek. A kulturális emlékmintázatokkal is számolnunk kell. A történelmet visszatekintő kulturális antropológiaként is értelmező kultúrakutató irányzatok a monokauzális történelmi tényfeltárás helyett az életstílusokat az életmódszervező értékek múltlenyomatos struktúráiban vizsgálják. Bizonyos állandóságok is kimutathatók a folyamatos változásban, a klasszikusnak tekinthető stíluselemek és az örök emberi értékek közötti összefüggésre is ráláthatunk.

A kultúra és irodalomtörténet kérdésköreit a környezetet alkotó stílusértékek dimenziójában az interkulturális rétegeket figyelembe vevő emlékezettörténeti megismerés eszközeivel is érdemes értelmezni. Az emlékezetet, a történelmi, az irodalmi-művelődéstörténeti stílusörökséget a visszaemlékező írások, az emlékiratok életstílust elemző bevonásával vizsgálhatjuk. A több ágon futó kultúra- és történelemkutatás korábban felvetette már a régiók fejlődési egységeinek, a centrum és periféria kutatás jellegének és történelmi sajátosságainak kiemelését, a pragmatista történetírás igényét. A hétköznapi életmódok világa a múltat újraértelmező memoárok szerzői által saját stílusú históriát alkotó összefüggésben is feltárható. Az elfeledett asszociatív kapcsolatok és emlékezeti hálózatok, a tovább terjedő kulturális hagyományozódások és életstílus aktivizációs szintek történeti dimenziói nyomon követhetők az emlékiratokban.

Az emlékezet stílusának, poétikájának és topográfiájának bemutatásakor milyen problémákkal számolhatunk? Az emlékirat egy olyan stíluskommunikációs „énmű”, amely a nyelvi illúzióteremtés által létrehozható történetmondásban képződő lehetséges történeti világ megformálása eredményeként közel áll a retrospektív fikcióhoz, miközben valóságépítő és identitáskonstruáló retorikai alakzatokkal juttatja érvényre a narratív múltértelmezést? Erre a komplex kérdésre érdemes választ keresnünk.

A memoárok stíluskommunikációs perspektívájáról mit mondhatunk? A memoárokban az emlékiratírók személyére redukált emlékezet helyei nyilvánulnak meg. A kutatás nézőpontjából ráláthatunk az emlékiratíró epizodikus memóriájának történetiségére is. Az emlékiratíró a hagyománytörténés résztvevője.

A memoároknak mi a kulturális hívószava és üzenete? A szubjektív időkeretekben megnyilvánuló én-történeteket reprezentáló memoárokban van olyan mozzanat, ami jelzésszerűen előrevetíti a jövőt, ami által rálátunk az utólagosság időszerkezetére? A szellemi élet történetének „eseményei” és szocio-kulturális történeti mozzanatai, a mikrotörténeti szinteket is tartalmazó memoárok elemzésével szemlélhetők és feltárhatók.

Itt és most a múltban-jelenben folyó jövőnkkel élünk együtt. A memoárok stíluskommunikációs kutatása közben a jelenre vonatkoztatható módon keressük a megfelelően hasznosuló elméleti és gyakorlati válaszokat.


Tudta Ön?

Tudta-e, hogy a gyöngyöt, mint ékszert, kezdetben csak a királyi család és az arisztokrácia viselhette? A 19. században már eltörölték a gyöngy viseléséhez kapcsolódó szigorú előírásokat, azonban az ára miatt továbbra is csak a kiváltságosok birtokolhatták ezt a nemes ékszert.

tovább >>>    

a farmer anyag nem amerikai találmány?  200 évvel  Amerika “felfedezése” előtt már gyártották Dél-Franciaországban és Észak- Olaszországban. Gondolta volna, hogy napjainkban világszerte 2,5 milliárd métert gyártanak belőle évente?

tovább >>>    

Az érzések és érzelmek kifejezésének legfontosabb eszköze a testbeszéd, illetve a torokban képzett hang. Mivel a szóra figyelünk, kevesen tudják, mi történik közben a testükkel, pedig nagyon fontos. Az emberi közlemény 7%-a verbális (csak a szó), 38%-a vokális (hangszín, hanghordozás), és 55%-a nem verbális. „Nem az számít, amit mondasz, hanem az, hogyan nézel közben”.

tovább >>>    

… hogy virág ajándékozása esetén sem selyempapírban, sem celofánban nem illik átadni, illetve, hogy szálas virág vásárlásakor, amennyiben egynemű a virág, a csokor 11 szálig páratlan szálból, 12-től páros számú szálból illik, hogy álljon. Ha vegyes a virág, nem számít a darabszám.

tovább >>>    

… hogy a parókaviselés XIII. Lajos alatt vált általánossá, aki fiatalon kopaszodni kezdett, és így akarta ezt leplezni. A divat továbbfejlesztésén nagy örömmel kapott XIV. Lajos, aki viszont a homlokán lévő nagy dudorokat szeretette volna takargatni. Először az udvar, majd az egész világ utánozta őket.

tovább >>>    

… hogy a stílus neve, amit Marilyn Monroe is képviselt: Pin-up. A pin up görlök a 40-es 50-es évek modelljei voltak. Szexi képeiket (fotókat és rajzokat egyaránt) tűzték fel a férfiak a falra, innen a nevük is: pin up, vagyis feltűzni. A magabiztos és huncut hölgyek szexi stílusa, amit képviseltek annyira meghatározó volt, hogy a [...]

tovább >>>    

phogy George Bernard Shaw, drámaíró egy interjúban beszélt a magyar nyelvről? A következőt mondta: „Bátran kijelentem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az [...]

tovább >>>    
Keresés
Facebook