Lévai Gabriella: Árral szemben – Parlez-vous français? Beszél ön franciául? (1)

2016.01.31. - Stíluskommunikáció

Mielőtt bármit is írnék, leszögezem, hogy a magyar nyelv páratlan szépségét és gazdagságát nem célom vitatni vagy sárba tiporni, csupán egy kis ízelítőt kívánok adni a francia nyelv mindennapi használatából.

A francia nyelv bizonyos kifejezéseit akarva akaratlanul mi magyarok is gyakran alkalmazzuk. Ki ült már sofőr (chauffeur) mellett, ki vett már részt egy randevún (rendez-vous), ki kóstolta már meg az édes finomságot, a minyont (mignon, ami a francia nyelvhasználatban aranyos jelentéssel bír)? Egy-egy kirándulásról számos szuvenírrel (souvenir) térünk haza, majd beállunk a garázsba (garage), és egy pohár konyak (cognac) vagy likőr (liqueur) kíséretében kiülünk a balkonra (balcon) muzsikát (musique), kedvenc sanzonjainkat (chanson) hallgatni. Ugye nem is gondolták volna, hogy némi túlzással azt mondhatjuk, hogy minden magyar beszél egy kicsit franciául?

Természetesen az elfogultságom nem vitatható, azonban úgy gondolom, hogy a francia nyelvhasználatnak számos pozitívuma van, amely a viselkedéssel is szoros összefüggésben áll. Az egyik központi kérdés például a tegeződés, magázódás problematikája. A magyar nyelvhasználatban egyre inkább háttérbe szorulnak a magázódási formák, ami bizonyos szempontból természetes folyamat, hiszen anyanyelvünk folyamatosan változik. Ez a tendencia megmutatkozik ugyan a francia nyelvben is, de még mindig jóval gyakoribb az udvarias megszólítás és a magázó forma, mint nálunk. Egy boltban például még a fiatalabbak és az azonos korosztályba tartozó emberek sem tegezik egymást ismeretlenül. A köszönésnél nagyon gyakran használják az Uram, Hölgyem, Kisasszony megszólítást, ami számomra egyfajta tisztelet kifejezése a másik ember felé. Lehet ezt cáfolni, tegyék bátran, berögzült szófordulatnak és nem a tisztelet jelének tulajdonítani ezeket a megnyilvánulási formulákat, de engedjék meg nekem, hogy higgyek abban, hogy ez még mindig az egymás iránti tiszteletből fakad! A magázódás egyébként még az iskolákban is fellelhető. A tanárok éppúgy magázzák a diákokat, ahogyan a diákok a tanárokat. Természetesen ez is egyre ritkább, de még nem tűnt el teljesen.

Az elmaradhatatlan bűvös szócskát például, a kérem, legyen szíves kifejezést, az élet minden területén bátran használják, nem csupán vásárláskor. Ezzel szemben nálunk a mindennapokban is ritkábban hallom, a vásárlást pedig már csak félve merem megemlíteni. Vendéglátósként sokszor találkoztam például a „lesz egy sör” vagy csak nemes egyszerűséggel „egy sört” mondatokkal, igen mondatokkal, mivel ezeket a szavakat mondatként alkalmazzák nagyon sokan. (Folytatjuk)

A kép forrása: https://hu.pinterest.com/stiluskom/fashion-outfit-syle/


Tudta Ön?

Tudta-e, hogy a gyöngyöt, mint ékszert, kezdetben csak a királyi család és az arisztokrácia viselhette? A 19. században már eltörölték a gyöngy viseléséhez kapcsolódó szigorú előírásokat, azonban az ára miatt továbbra is csak a kiváltságosok birtokolhatták ezt a nemes ékszert.

tovább >>>    

a farmer anyag nem amerikai találmány?  200 évvel  Amerika “felfedezése” előtt már gyártották Dél-Franciaországban és Észak- Olaszországban. Gondolta volna, hogy napjainkban világszerte 2,5 milliárd métert gyártanak belőle évente?

tovább >>>    

Az érzések és érzelmek kifejezésének legfontosabb eszköze a testbeszéd, illetve a torokban képzett hang. Mivel a szóra figyelünk, kevesen tudják, mi történik közben a testükkel, pedig nagyon fontos. Az emberi közlemény 7%-a verbális (csak a szó), 38%-a vokális (hangszín, hanghordozás), és 55%-a nem verbális. „Nem az számít, amit mondasz, hanem az, hogyan nézel közben”.

tovább >>>    

… hogy virág ajándékozása esetén sem selyempapírban, sem celofánban nem illik átadni, illetve, hogy szálas virág vásárlásakor, amennyiben egynemű a virág, a csokor 11 szálig páratlan szálból, 12-től páros számú szálból illik, hogy álljon. Ha vegyes a virág, nem számít a darabszám.

tovább >>>    

… hogy a parókaviselés XIII. Lajos alatt vált általánossá, aki fiatalon kopaszodni kezdett, és így akarta ezt leplezni. A divat továbbfejlesztésén nagy örömmel kapott XIV. Lajos, aki viszont a homlokán lévő nagy dudorokat szeretette volna takargatni. Először az udvar, majd az egész világ utánozta őket.

tovább >>>    

… hogy a stílus neve, amit Marilyn Monroe is képviselt: Pin-up. A pin up görlök a 40-es 50-es évek modelljei voltak. Szexi képeiket (fotókat és rajzokat egyaránt) tűzték fel a férfiak a falra, innen a nevük is: pin up, vagyis feltűzni. A magabiztos és huncut hölgyek szexi stílusa, amit képviseltek annyira meghatározó volt, hogy a [...]

tovább >>>    

phogy George Bernard Shaw, drámaíró egy interjúban beszélt a magyar nyelvről? A következőt mondta: „Bátran kijelentem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az [...]

tovább >>>    
Keresés
Facebook